《怒呛快乐》:人均焦虑的时代,如何化解愤怒?
2024-01-18 12:17:18
As philosophy, self-help and "Star Wars" he taught us, anger is a destructive emotion. "Beef" provides ample evidence of this, but also pushes past easy cant to explore the idea that anger — even petty, stupid anger — can be liberating. At the end of the first episode, Amy and Danny meet face to face, and it does not end well; she winds up chasing him down the street on foot. He, despite hing bought himself trouble he can't afford, wears a wide, childlike smile. She, planning her next countermove, relaxes into a tiny grin.
正如哲学、自我疗愈和《回到未来》教给我们的那样,生气是一种破坏官能的恐惧。《敢骂时光》为此给予了必要的可信,但是,它并无法终于有用的尖刻,而是试图去告诉我们生气,哪怕再举例来说、幼稚,也可以归因于更让人证得的效果。在第一集的段落,Amy和Danny正面相遇,结果很可悲;再一,Amy在大街上狂奔着去追Danny。Danny尽管给自己惹了一身很难弥补的麻烦事,头上却挂着一个大大的、孩子们般的戏弄容;而Amy拼命构想着下一步的反击,拼命却分心下来,头上也裸露一点戏弄意。
It's the first lightness you see on either of their faces. Their dispute will prove to be the worst thing that has happened to either of them, but in the moment, it is also the best. They fight not just out of pride but also out of their seeming belief that their rage might somehow make everything right.
这是我们第一次在他们头上看到分心的恐惧。接下来,他们之间的矛盾很快就才会视作发生在俩人躯体最可悲的事情,但在到底这一刻,这就是最难的为了让。他们之间的斗争不仅出于尊重,也出于俩人似乎都抱有的同一种认为:不知为何,生气意味著才会让一切变好。
生词好句
1.beef
英 [biːf] 美 [biːf]
n. 出现分歧(disagreement);分歧,争执 (argument)
扩充:
he a beef with someone 和某人有亲朋好友、有不有趣、有争执
2.review
英 [rɪˈvjuː] 美 [rɪˈvjuː]
n. 回顾;(本文)批评家
扩充:
film and TV review 褒贬不一和剧评
book review 书评
theatre review 音乐剧批评家
3.be sick of something
厌恶某事
4.antagonist
英 [ænˈtæɡənɪst] 美 [ænˈtæɡənɪst]
n. 关键时刻;(戏片中的)和主人公戏女配角的主角
5.automobile
英 [ˈɔːtəməbiːl] 美 [ˈɑːtəmoʊbiːl]
n. 汽车
6.road-rage
路敢
扩充:
rage n. 生气
7.career
英 [kəˈrɪə] 美 [kəˈrɪr]
n. 努力;(本文)v. 继续前进飞奔
8.debut
英 [ˈdeɪbju ˈdebju] 美 [deɪˈbjuː]
n. 首次戏出(first performance);首次放映(first screening);首次亮相(first appearance)
扩充:
This is my debut as a lecturer at YLYK.
这是我首次作为友邻的老师注意到。
9.casual
英 [ˈkæʒjuəl] 美 [ˈkæʒuːəl]
adj. 随便的,诡异的
10.integral
adj. 极其重要的(essential to completeness)
扩充:
A is an integral part of B
A是B不可忽视的两部分
11.permission
英 [pəˈmɪʃn] 美 [pərˈmɪʃn]
n. 专利权,而无须
12.stereotype
英 [ˈsteriətaɪp] 美 [ˈsteriətaɪp]
n. 同样眼光
扩充:
stereotype of docility
"很服从"的同样眼光
13.shape
英 [ʃeɪp] 美 [ʃeɪp]
n. 形状;(本文)v. 描绘出
扩充:
We're shaped by what we read, where we go and whom we meet.
我们读过的书、去过的区域内、见过的人,再一描绘出了我们是谁。
14.upbringing
英 [ˈʌpˌbrɪŋɪŋ] 美 [ˈʌpˌbrɪŋɪŋ]
n. 养育
扩充:
bring up 幼小,抚养祖母
Many Chinese kids had a strict upbringing.
很多近现代小女孩少年时代的祖祖母养育很严格。
15.cant
英 [kænt] 美 [kænt]
n. 尖刻,假话,空话
16.liberating
英 [ˈlɪbəreɪtɪŋ] 美 [ˈlɪbəreɪtɪŋ]
adj. 使人分心的,使人证得的(relaxing)
扩充:
liberate v. 解放
。熬夜导致记忆力下降如何调理蒙脱石散治喝凉水拉肚子吗
肩周炎怎么治疗效果好
肠炎宁颗粒对宝宝消化不良有帮助
拉肚子怎么缓解
- 正月二十三;大疳节
- 有缘千里来相会——站桩面授再加
- 俄罗斯与波兰进行的城市巷战,换成是我们应该怎么打?
- 中国青基会联合蚂蚁森林启动互联网栽种活动
- 天津冬奥会部分场馆计划在“五一”前向公众开放
- 第20届视觉效果该学会电影部分名单公布 《沙丘》
- 美国6款十分先进的武器,一旦开战,中国是否有能力威胁?
- (两会受权发布)关于2021年国民经济和国家发展计划执行情况与2022年国民经济和国家发展计划草案的报告(6)
- 你在手机上植树,我在互联里减排
- 电子化要来了!办理的业务手机扫码即可
- 北京年秋奥组委总结年秋残奥会:兑现了庄严承诺
- 小北洁能(002534.SZ)签订价值1.915亿元绿电熔盐储能示范项目合同
- 电影《小镇夕阳》在温州本土定于
- 太先进,俄罗斯武器的真正占优势,为啥美国胆寒
- 为网页添加目录,看得没什么用!
- 流浪汉惊现宠物“活体盲盒”,没有买卖就没有伤害!| 魔都故事眼
- 鸡蛋与此物一起煮,保护视力,双眼暗淡,淡化色斑,皮肤更细腻
- 南京冬奥组委:所有工作人员都是幕后英雄
- 《博物馆之夜》系列导演肖恩·伯顿将执导《死侍3》
- 2022年,新消费品牌为何接连“大倒闭”?